双语:浪漫爱情剧是爱情的“隐形杀手”,爱情剧不利感情发展

www.d8998.com

2018-10-08

  InthefilmSerendipityJohnCusackleavesittofatetodecideifKateBeckinsaleisthewomanforhim    Theyhavelongbeenregardedastheperfectmovieforafirstdate.    Butaccordingtoastudy,romanticcomediessuchasBridgetJonessDiaryandNottingHillcouldbebadforyourlovelife.    Ratherthanbeingharmlessentertainment,rom-comsgivepeopleunrealisticandpotentiallyunhealthyexpectationsaboutreal-liferelationships,scientistssay.    Researchersfoundthatthosewhowatchedromanticcomediesweremorelikelytobelieveinpredestinedlovethanthosewhopreferredothergenresofmovie.    Theywerealsomorelikelytobelievethatperfectrelationshipshappeninstantly,andwerelesslikelytobelievethatcouplesneedtoworkatrelationships.    Watchingjustoneromanticcomedyisenoughtoswaypeoplesattitudestoromanticlove,theyfound.    DrBjarneHolmes,wholedtheresearch,said:Wearenotbeingkilljoyswearenotsayingthatpeopleshouldnriticalofthemessagesinthesefilms.    Theproblemisthatwhilemostofusknowthattheideaofaperfectrelationshipisunrealistic,someofusarestillmoreinfluencedbymediaportrayalsthanwerealize.    Forthefirstpartofthestudy,DrHolmesandcolleaguesattheFamilyandPersonalRelationshipsLaboratoryatHeriotWattUniversity,Edinburgh,studied40boxofficehitsfrom1995to2005includingYouveGotMail,TheWeddingPlanner,MaidinManhattanandWhileYouWereSleeping.    Mostofthosecomediesdepictedcouplesfallinginstantlyinloveandpromotedtheideaoffatethenotionthatthereisjustoneperfectmateoutthere,theyfound.    Theresanotionofdestinyandcouplesinromanticcomediesimmediatelyunderstandeachother,saidDrHolmes.Ifyouthinkthatshowthingsare,youaresettingyourselfuptobedisappointed.    Inasecondstudy,DrHolmesaskedaround100studentvolunteerstowatchSerendipitythe2001romanticcomedystarringKateBeckinsaleandJohnCusack,while100watchedaDavidLynchdrama.    Inaquestionnaireafterthefilmended,studentswatchingtherom-comwerefarmorelikelytobelieveinfateanddestinythanthosewhohadwatchedthestraightfilm.    Athirdstudyfoundthatfansofromanticcomedieshadfarstrongerbeliefsinpredestinedlove.    爱情喜剧一直被视为最适合第一次约会时看的电影。     但一项研究显示,看浪漫爱情喜剧如《BJ单身日记》和《诺丁山》等,不利于你的感情生活。

    研究人员称,爱情喜剧并非无害,它会让人对现实的爱情产生不现实甚至可能不健康的期待。

    研究人员发现,看爱情喜剧的人比看其它题材影片的人更相信缘份天注定。

    此外,他们更愿意相信一见钟情,而不太相信两人之间的感情需要经营。     研究发现,只看一场爱情喜剧就足以影响人们对于爱情的态度。     研究负责人布阿恩?赫尔姆斯说:我们并不是在扫兴,并不说大家不应该看这些电影,而是想强调,人们在看这些电影时应带着清醒的头脑和批判的眼光,这才不会受其影响。     问题是尽管多数人知道那种完美的爱情不现实,但一些人还是无法摆脱其影响。     在研究的第一部分,来自爱丁堡赫尔特?沃特大学家庭与个人情感实验室的赫尔姆斯博士及其同事对1995年至2005年的40部票房大片进行了研究,其中包括《电子情缘》、《爱上新郎》、《曼哈顿灰姑娘》和《二见钟情》等。

    其中多数影片都讲述了男女主角一见钟情的故事,宣扬了缘份天注定的爱情观,即你注定和某一个人有缘。

    赫尔姆斯博士说:这些爱情剧中都有命定的因素,影片中的男女主角也都心有灵犀。

如果你相信这些东西,等于是自寻烦恼。     在第二次研究中,赫尔姆斯博士让约100名学生志愿者观看2001年由凯特·贝金塞尔和约翰·库萨克主演的影片《缘份天注定》,同时让另外100人观看大卫·林奇导演的一部影片。     之后的调查问卷显示,看了《缘分天注定》的学生对于命运和宿命的信奉程度大大超过看现实主义电影的人。     第三次研究发现,爱看浪漫爱情喜剧的人对于缘份的信奉远超过其他人。     Vocabulary:    killjoys:扫兴的人    DavidLynch:大卫-林奇是当代美国电影界的一个多面手,既是著名的编剧、导演,又是优秀的电视制作、摄影师、漫画家、作曲家和书画刻印艺术家。 他在主流派和超现实主义之间保持着一种游刃有余的平衡,在银幕上无情地揭露了现实生活中黑暗和极端暴力的一面,使作品散发出独特的个人魅力。 与同时代的电影制作者相比,他得到了广泛的认同。